Chinese Communist Party
1921 - 2021
✮
In response to:
The use of the word 'kaffir' like that of 'negroe', even by a 'Nazi' Heidegger, might not have been necessarily a racist slur, especially in the 1930s. The word 'kaffir' derives from the Arabic and designates atheists or 'Godless' people. It became an international term with the Portuguese and Spanish Empires, that used 'cafre', which means something like 'brute' or uncivilised, like the Greek term 'barbaros' opposed to 'citizen'. The term did not have 'racist' connotations and, it could be said that all or most languages and groups use these kind of terms. In South Africa the term might have taken racist overtones during the Apartheid, after Heidegger's writings. Heidegger was very concious of language and the etymology of words.